(Dés)accord

Tout ce que je peux écrire, ce sont des chansons d’amour,

Rien n’est parfait, les choses semblent toujours sans valeur parfois,

mais j’écris des chansons d’amour,

L’argent est jeté par les fenêtres et les factures restent, mais est-ce important si nous nous embrassons au printemps?

Je déteste ça, mais tu remplis ma tête de mélodies rimées,

Même quand je suis agacé ou déprimé,

Un câlin et je nage dans les métaphores et les tonalités majeures.

Alors je prends une demi-heure seule pour mijoter, jusqu’à ce que je sois à nouveau ravi par toi.

All I can write are love songs,

Nothing’s perfect, things still feel worthless some moments, but I’m writing love songs,

Money down the drain and bills remain, yet does it matter if we’re kissing in the spring?

I hate it, but you fill my head with rhyming melodies,

Even when I’m annoyed, or feeling blue,

An embrace and I’m swimming in metaphors and major keys.

So I take a half an hour alone to stew, ’til I’m enraptured once again by you.

Leave a Reply